第32節:クリスタル・パレス 0-1 バーンリー【スキッパー弾】

スポンサーリンク

滞空ダイビング・ヘッド!

地味なカードだからか、
ゴールシーンのハイライトしか上がってません!

 

その決勝点はベン・ミーの見事な
空中滞空ダイビング・ヘッド! 

うまいところにボールが落ちた感じで、
GKも目測を誤った印象です。

 

英語実況分析:Skipper

この箇所、実況さんは

The skipperhas got a goal.

と言ってます。
skipper は「運動部などの主将」の意味。

skipperの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

◇◇◇

ところで、最後のところでは

This is the first goal since January 3017

て、明らかに言い間違えてますねw

3017年…人類死滅してるかもしれんて。

 

ともあれ、この勝利によってバーンリーは
ELすら望める位置に来ています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました