Pull the Strings「チームを操る」

スポンサーリンク

Hardレベルです。
操り人形に線(ひも)が付いているイメージで、
「操縦する」意味になります。

フットボールではチームを操縦するMFの役割ですね。

podcasts.google.com

 

放送では「この定冠詞the が大事で、
もしこれがないpull strings だと【裏で手を回す】
意味になる」と言っています。

無冠詞になるとstring に実体感に欠けるため、
(存在するかどうか分からないが)
可能性のある方策をいくつか引っ張って試してみるよ
みたいな印象になるのでしょうか。

 

では、Have a premium Tuesday!!

コメント

タイトルとURLをコピーしました