以前もやったと思うのですが、
降格は「relegation」といいます。
プレミアリーグでは下位3チームが落ちます。
「降格圏」と言うには:
relegation zone
relegation places
relegation area
bottom three
drop zone
そしてコロケーション(お決まりの組合せ)
もいくつかある、と言ってます。
fight against relegation
avoid / escape relagation
もし降格が決まると「suffer relagation」も
言えるのだが、動詞 relegate を使う方が一般的だ、
とRichは言ってますね。
では、Have a premium beer time!
コメント