第6節 フラム 1-2 クリスタル・パレス【ザハ1G1A】

スポンサーリンク

2つの鋭角スルーパス

「鋭角スルーパス」って、
たぶん俺ちゃん独自の用語だから
解説しておくと…

身体の向きからみて、
パスを出した方向が90度か、
それ以上あるイメージ。

俺ちゃん
俺ちゃん

つまり自分視点では
ボールを「鋭角に」出す感じ。

先制点のところで、
「ザハ➡リーデヴァルド」の
スルーパスはまさにコレって感じ。
しかもノールック気味!

そして後半の
「タウンセンド➡バチュアイ」も
実際には直角くらいだろうけれど、
広義で「鋭角スルー」と認定だ。

どちらも敵陣を完全に切り裂いて
点に繋がっている。

これもホジソン監督の
トレーニング成果なのか??
ベンチで好好爺(こうこうや)然と
してるから、なんかそんなに戦術的な
ことを仕組んでいる気がしないけれど
(失敬!)。

◇◇◇

一方、ロスタイム5分の
コンソレーション弾ではあるけれど、
トム・ケアニーのミドル弾
は個人ゴラッソ。

左に軽くスライスしながら、
ゴール左上隅に飛び込みました。
お見事!

英語実況分析:Fetch Over

パレス公式の方が2分で短く
まとめられているんですが、
実況がありません。

で、フラム側の公式を見てみます。
こちらにはルックマンによる
ポスト2連発も出てきますね(惜しい!)。

0:46あたり、ザハのファウル:

He’s, uh, fetched over, and
that’ll be a free kick to Fulham.

fetch overで辞書を引くと
「(家に)連れてくる」とありました。

ここではさすがに「引き連れて倒した」
との意味でしょう。

追加点の決まった2:28あたり:

It’s almost like we’re jinxed.

It couldn’t have been any more
one-sided, this second half for 18 minutes.

日本語で「ジンクス」と言いますが、
注意が必要です!

【比較】 日本では良いことにも使われるが,
英語では本来縁起の悪いものだけに使われる

jinxの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
1000万語収録!Weblio辞書 - jinx とは【意味】縁起の悪いもの,不運... 【例文】put a jinx on…... 「jinx」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書

ほほう。これは憶えておこう。

「これはほとんど悪の呪縛を受けて
いるかのようだ。
後半に入り18分間、これ以上ないほど
攻められっぱなしだった」

この後半部分は仮定法過去完了ですね。

 

では、お疲れ様でした!

タイトルとURLをコピーしました